This looks promising! It holds my attention.
I must slowly re-read this.
No big deal but, this sentence caught my eye:
"I followed the quieted sounds in the rooms ahead. "
I question it, grammatically.
Perhaps, "I followed the faint sounds from the rooms ahead."
The sounds are faint to the listener, but no one has "quieted" them in a transitive sense.
The sounds come FROM the rooms ahead.
The hearer is not IN the rooms ahead, following the sounds.
They say DeLillo rewrites a sentence or paragraph anywhere from 10 to 50 times and keeps all the versions in notebooks, which he eventually sells to archives.
And this sentence:
The actually adult, imperious attendees eyed me with reproach.
Perhaps you might try:
The real adults in attendance imperiously eyed me with reproach.
Monday, March 10, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment